Название: Собирая осколки
Автор: LeoZodiac
Переводчик: Selestia Taurus
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Оригинал: Picking Up The Pieces
Бета/Гамма: Siona, marisoll/Иша
Пейринг: ЛМ/ГП
Рейтинг: R
Тип: слеш
Жанр: angst, romance
Размер: миди(5 глав)
Статус: закончен
Дисклаймер: Гарри Поттер принадлежит JKR, идея автору. Переводчик ни на что не претендует
Аннотация: Сиквел к Жертва.
Гарри дал Люциусу второй шанс, и теперь им предстоит собрать воедино осколки их прежних отношений.
Предупреждение: AU, OOC, mpreg.
Собирая осколки~ЛМ/ГП~ангст/романс~миди~закончен
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12014-10-13 19:23:11
Поделиться22014-10-13 19:23:18
Глава 1
Устроившись в кресле, Северус с легкой улыбкой наблюдал за Гарри, сидящим возле камина на ковре, и играющим со своим двухмесячным сыном. Каждый раз, когда брюнет произносил: «ку-ку» и открывал лицо, Лукас весело и задорно смеялся и дергал ножками.
Люциус расстроился, услышав категоричный отказ Гарри на предложение вернуться в Малфой-менор. Конечно, мужчина прекрасно понимал, что не вправе требовать что-либо от парня, но опасался, что тот скроется навсегда вместе с сыном из магического мира. Да, Малфой сам виноват в случившемся, ведь он не захотел выслушать объяснения Гарри. К тому же, именно из-за Люциуса брюнет не сможет больше колдовать. И у блондина просто гора с плеч свалилась, когда Северус все же сдался и рассказал, что Гарри согласился жить в поместье Снейпа.
Брюнет в довольно резкой форме отказался не только говорить, но и видеть Блека и Люпина. Эти двое мужчин, которые должны поддерживать и защищать его, ради которых и сам Гарри готов был на все – не захотели понять и отказались от него. Поэтому парень решил, что не хочет их прощать.
Если честно, то и Люциус не заслуживал второго шанса, но ради Лукаса брюнет согласился на то, что Малфой будет навещать собственного сына. К тому же, в глубине души, как это ни прискорбно, Гарри так и не смог забыть и разлюбить мужчину, как ни пытался…
Пристыженный Драко после возвращение Гарри пытался с ним поговорить, но предупрежденный друзьями-гриффиндорцами, как именно и в каких словах младший блондин отзывался о парне, Гарри отказался прощать и слизеринца. Но спустя пару недель все же разрешил тому иногда видеться с Лукасом.
Как ни удивительно, но Рон и Гермиона, а так же Джинни и Невилл стали частыми гостями в поместье Снейпа. Они были всегда предельно вежливы и корректны с Северусом, и он не имел ничего против их визитов. Да и только эти гриффиндорцы рьяно защищали Гарри и не предавали его, не взирая ни на какие события, за что им Снейп благодарен безмерно.
Гарри, предварительно обговорив с Люциусом, попросил Рона и Гермиону стать крестными Лукаса. И они, любившие мальчика до безумия, использовали это как предлог для частых визитов.
У Северуса чуть не случился сердечный приступ в тот день, когда невозмутимый Рон Уизли принес по одному спальному комплекту зеленого и серебряного цветов для малыша. Зельевар думал, что упадет в обморок от спокойных слов Рона о том, что ребенок, скорее всего, будет слизеринцем, так как в его семье больше из Слизерина, чем Гриффиндора. С того памятного дня Северус не возражал против присутствия Рона.
Снейп поднялся из уютного кресла, подходя к двери, когда защита сообщила о присутствии постороннего. Зельевар знал, что должен появиться Люциус. Мужчину в этот вечер пригласили на прием в Министерство, и тот попросил Гарри пойти с ним. Брюнет, долго сомневаясь и раздумывая, все же согласился. Бывшие супруги оставляли своего ребенка на Снейпа, как и пару дней прежде, когда они совместно выходили в свет.
И Северус, как бы сильно ни был разочарован в Малфое-старшем, надеялся, что сегодня Люциусу улыбнется удача, и тот сможет удержать Гарри подольше вне дома. В прошлый раз, обеспокоенный гриффиндорец покинул прием очень быстро, переживая за ребенка и не находя себе место.
Снейп с насмешкой поприветствовал входящего Люциуса.
- Ну, и? Гарри готов отправиться со мной в Министерство? – спросил блондин, подойдя к другу, и внимательно оглядел гостиную. Увидев Гарри с веселым сыном, он почувствовал, как потеплело в душе, и понял, что был бы не против пропустить сегодняшнее нудное мероприятие, оставшись дома со своей семьей.
Блондин заметил, что Гарри одет для выхода в свет, а серебряная мантия висела на спинке стула. На брюнете черные классические брюки, изумрудная шелковая рубашка под цвет глаз. В целом, Люциус доволен выбором Гарри и с ревностью признал, что ему придется потрепать себе нервы, отгоняя от брюнета назойливых магов, которые не смогут пройти мимо парня.
Почувствовав на себе пристальный и смущающий взгляд, Гарри сразу же догадался, кто это. Обернувшись, брюнет улыбнулся вошедшему и поднялся ему на встречу с Лукасом на руках:
- Пойдем, поздороваемся с нашим папой, хорошо? – спросил Гарри у сына, на что тот довольно и радостно агукнул. Аккуратно передав малыша Люциусу, парень не сдержал улыбки, когда мужчина поцеловал копну светлых волос на головке мальчика.
- И как у вас обоих дела сегодня? – поинтересовался блондин у малыша, зная, что Гарри ответит. Малфой действительно безумно скучал по своему сыну и бывшему супругу, даже учитывая, что Люциус посещал их почти каждый день. Но это не одно и то же, если бы малыш и Гарри жили с ним в поместье.
- Как видишь, все замечательно, - ответил Гарри, одевая мантию. - Что же, мы должны идти, если не хотим опоздать на торжественное мероприятие, – с сарказмом сказал брюнет, подходя к Люциусу.
Поттер развеселился, когда мужчина отправился к выходу из комнаты, и не смог не поддеть того:
- Люциус, ты ничего не забыл?..
- Что? – недоуменно переспросил блондин.
- Сегодня Лукас идет с нами? Если бы я знал заранее, то одел бы его лучше, - Гарри пытался сдержать рвущийся смех, но наблюдая, как покрасневший Люциус передает ребенка Северусу, все же не сдержал хохот.
- Я думаю, что ему еще рано посещать Министерство, - все, что мог сказать смущенный Люциус, недобро глядя на ухмыляющегося Северуса.
Поцеловав ребенка и пожелав ему доброй ночи, Малфой с теплотой смотрел, как Гарри поцеловал Лукаса и своего отца в щеку, сказал ему не дожидаться и ложиться спать.
***
Больше всего при двойной аппарации Люциусу нравилось то, чтобы добраться до места, нужно было крепко прижать Гарри к себе. И хотя у мужчины болело сердце и на душе скребли кошки, ведь именно из-за него брюнет больше не владеет магией, все же не смог отказаться – и сжал парня в своих объятиях, уткнувшись лицом ему в макушку.
- Перестань, - услышал блондин теплый голос Гарри.
- Перестать что? – недоумевающее переспросил он.
- Прекрати обвинять себя в том, что произошло со мной, - ответил Гарри, упирая руки в боки.
- Почему? Моя вина, ведь ты попытался мне рассказать правду, но я отказался слушать. Тебя почти изнасиловали, а я выгнал тебя, думая, что с твоей стороны это добровольно, - тихо сказал Люциус, отводя от Гарри виноватый взгляд. После возвращения парня, они почти не касались этой темы в разговорах, хотя обоим нужно поговорить о случившемся. Да, Гарри предоставил бывшему супругу второй шанс, который блондин не намерен был упускать. Но Малфой также прекрасно понимал, что у Гарри есть полное право не прощать его.
- Послушай, ты же не знал, что произошло на самом деле. Только увидел, как я его целовал. Ведь никто не слышал угроз Симуса или звуки борьбы до этого. И ты не знал о ребенке, - Гарри, осторожно повернув лицо мужчины в свою сторону, предпринял попытку успокоить блондина.
- Может быть… Но я должен был выслушать тебя, когда ты просил, - с болью произнес Люциус, зная, что это Гарри не сможет опровергнуть.
- Конечно, мог. Но ты сильно расстроился и разозлился, и не думал трезво в тот момент. Знаешь, я бы поступил также, увидев тебя с другим, - продолжил брюнет, который давно простил мужчину. Но боль и обида все еще не отпускали парня, хотя он и решил дать Малфою второй шанс.
- Но ты бы выслушал меня, если бы я попросил! - воскликнул Люциус с жаром.
- Ты прав, но в этом, я думаю, стоит винить именно гриффиндорское благородство, - насмешливо прозвучало в ответ.
- Все, сдаюсь, - сказал Люциус, обнимая Гарри за тонкую талию. У парня был 2х-месячный ребенок, но выглядел так, будто вообще никогда не был в положении.
- Кстати, если мы еще некоторое время потратим на споры, то не попадем внутрь. И я тогда решу вернуться к Лукасу домой, - усмехнулся Поттер, позволив Люциусу проводить себя в ярко освещенный зал.
Гарри всегда старался быть честным самим с собой, и чувствовал, что его сильно волнует общество Люциуса. К тому же, блондин категорично отказывался посещать приемы в Министерстве без сопровождения парня. Вначале Гарри посчитал, что Малфой шутит, но тот упрямо игнорировал вот уже третье подобное мероприятие. Чтобы избежать различных слухов в высшем обществе, брюнет, опасаясь за репутацию Люциуса, все же согласился сегодня пойти.
О чем Гарри пожалел сразу же, как только они вдвоем переступили порог: казалось, что разговоры и смех замерли на мгновение и все пристально разглядывали вошедших. Парень тоскливо отметил, что самому молодому магу в зале лет на десять больше, чем ему. К тому же, брюнет непроизвольно придвинулся ближе к Люциусу, поймав на себе неприятные и оценивающие взгляды многих присутствующих мужчин. И у него на душе потеплело, когда руки мужчины, лежащие на его талии, крепче прижали парня.
- Если захочешь уйти, только скажи – и мы покинем общество в любое время, - прошептал Люциус на ухо Гарри, на что тот только кивнул.
***
Спустя некоторое время брюнет затосковал, поскольку все беседы велись только вокруг бизнеса. Гарри внимательно наблюдал, как его… хорошо, он не знал, как правильно назвать Люциуса, оживленно разговаривал с другими чистокровными мужчинами-магами.
Извинившись, парень отошел в сторону, чтобы связаться с отцом и поинтересоваться, как у них там дела и справляются ли они вдвоем. Краем уха Гарри услышал и едва сдержал смех, как один из собеседников Люциуса надменно интересовался: устраивает ли лорда Малфоя подобная ситуация, когда его супруг, хоть и бывший, заявляет во всеуслышание, что хочет поговорить с неким Лукасом.
***
- Что Вы имеете в виду?
- Ну, Ваш супруг только что спокойно сказал, что пойдет проверить Лукаса. Не думал, что Вы будете закрывать глаза на его связи на стороне… - протянул мужчина, с долей любопытства разглядывая платиноволосового блондина. В обществе давно ходили разные слухи по поводу напряженной ситуации в семействе Малфоев, а тут такая возможность узнать все из первоисточника.
Люциус не смог сдержать смех:
- Хочу Вас успокоить, у моего мужа нет возлюбленного на стороне, просто он говорил про нашего двухмесячного сына Лукаса. Гарри оставил его дома, вот и переживает, - любой мог услышать, с какой нежностью и заботой блондин говорит о Гарри и Лукасе.
- Подождите, Вы хотите сказать, что у вас родился ребенок, и он до сих пор официально не представлен свету?! – потрясенно произнес один из собеседников.
- Да, Гарри не любит огласки, поэтому подобная новость пока не стала достоянием общественности. К тому же, я не могу отказать в какой-либо просьбе своему супругу, хотя и бывшему, подарившему мне такого замечательного сына, - Люциус насмехался над мужчинами и их жалкими попытками выведать правду о Малфоях.
***
Разговор все еще продолжался в подобном ключе, а парень прошел дальше, чтобы связаться с отцом. Как и ожидалось, у Северуса и Лукаса все было хорошо, и Гарри показалось, что Снейп раздражен таким недоверием, но не мог ничего с собой поделать.
Волнение о сыне настолько заняло мысли парня, что тот не обращал внимания на окружающих, а зря. Ведь как только Гарри отошел на расстояние от Люциуса, некоторые решили воспользоваться ситуацией. Брюнет вначале даже немного растерялся, почувствовав чужие руки на своей талии.
- Как на счет того, чтобы я перенес нас двоих в уединенное местечко, а там ты наглядно продемонстрируешь, как именно заставляешь возвращаться лорда Малфоя к себе, - томно прошептал мужской голос на ухо Гарри.
- А как на счет того, чтобы Вы убрали свои руки от меня, и я забываю о вашем нелепом приглашении, - резко ответил Гарри, пытаясь вырваться из удерживающих его неприятных объятий. Когда, наконец, ему это удалось, нахалом оказался один жених чистокровного мага.
- С чего это я должен позволить уйти такой симпатичной куколке? И что ты собираешься сделать? Проклянёшь меня? - насмешливо произнес мужчина, показывая, что не боится Гарри, поскольку всем известно о потере им магии.
- Нет, я сделаю кое-что лучше, - и Гарри сильно ударил кулаком мужчине в нос. Услышав, как тот хрустнул, и из него потекла кровь, парень удовлетворенно улыбнулся. И еще он мысленно поблагодарил отца, заставившего его заниматься боевыми искусствами.
Раздавшийся полный боли крик привлек всех магов в зале, и перед ними предстала занимательная картина: жених богатейшего чистокровного волшебника зажимает сломанный нос рукой, а рядом с невозмутимым видом стоит бывший супруг Малфоя.
- Что произошло? – взволнованно спросил блондин, появившийся рядом практически сразу же.
- Этот ублюдок приставал ко мне, - выплюнул Гарри и тут же схватил за руку разозленного Люциуса, готового проклясть мужчину. – Этот… сказал, что хочет попробовать со мной кое-что… - пытаясь сдержаться, все же благородные дамы в помещении, парень пытался поободрать слова к случившемуся.
- Он сделал что?! – голос Люциуса чуть не сорвался на крик, и общество впервые могло заметить на лице обычно спокойного и надменного мага яркие эмоции. - Я надеюсь, что Вы это просто так не оставите?.. – Малфой не спрашивал, а ставил перед фактом жениха пострадавшего.
Тот, не привыкший к подобному обращению с собой, встал в позу и презрительно процедил:
- Подождите, откуда мы знаем, что мелкое отродье не лжет?
- Потому что всем прекрасно известно, что причина вашего брачного союза с этим недоумком – только увеличение семейного капитала. А Гарри никогда не интересовали мои деньги, - с яростью в голосе заявил Люциус, поскольку никак не мог простить, что кто-то посмел посягать на то, что принадлежит только ему. Пусть у них с Гарри пока не все гладко в их взаимоотношениях, но это они решат без чьего-либо вмешательства.
Гарри видел, что ситуация накаляется и явно выходит из-под контроля. Светское общество шокировано подобными заявлениями Малфоя, ведь никто не указывает прямо в лицо о причинах заключения браков. Решив остановить разбушевавшегося Люциуса, парень осторожно дотронулся до руки мужчины, пытаясь привлечь внимание:
- Люциус, не стоит. Пойдем, я хочу уйти.
- Как пожелаешь, - холодно произнес Люциус, но Гарри знал, что гнев блондина направлен не на него.
Брюнет почувствовал, как его обняли за талию, и повели к выходу из зала. Выходя, он спокойно уверял присутствующих, которые сочувственно интересовались его состоянием, не пострадал ли он от нападок мага. Только когда они вдвоем с Люциусом оказались на улице, парень смог вздохнуть с облегчением. Затем Малфой аппарировал их обоих подальше от этого места.
Поделиться32014-10-13 19:23:29
Глава 2
Люциус аппарировал их обоих прямо к парадной двери поместья Снейпов и затем спокойно ждал, пока Гарри пригласит его войти. Как бы сильно мужчине ни хотелось, чтобы в их взаимоотношениях с бывшим супругом наметился прогресс, но все же не решался на чем-либо настаивать. Хотя кто бы знал, сколько усилий требовалось Малфою, чтобы оставаться невозмутимым, не схватить Гарри и не зацеловать его. К тому же, Люциус так часто наведывался в поместье, чтобы находиться не только рядом с сыном, но и с любимым.
А Гарри еще никогда в жизни не испытывал подобного разочарования и недоумения: ведь ему так хотелось, чтобы Малфой показал, что нуждается в нем и все еще желает его. Но сейчас отношения бывших супругов похожи на соседские или дружеские – они говорят о совместном ребенке, но не более того.
Люциус, будто почувствовав расстройство молодого человека, задержал Гарри, не позволяя тому зайти в поместье:
- Что случилось, любовь моя? – спросил он, мягко поднимая голову Гарри за подбородок, тем самым вынуждая посмотреть на себя. Мужчина удивился силе эмоций, плескавшейся в зеленых глазах, но особенно его поразил страх.
Гарри же разрывали противоречивые чувства: он и хотел, и в то же время боялся услышать, что больше не интересен Люциусу, и тот так часто наведывается только из-за их сына. К тому же, мысль о том, что он сквиб, а не волшебник, сильно огорчала парня.
- Люциус, ты меня любишь? – прямо спросил Поттер, глядя в глаза мужчины, чтобы не пропустить ответ.
- Почему ты сомневаешься? – недоуменно поинтересовался Малфой.
Гарри устало вздохнул и опустил печальный взгляд. Да, это явно не тот ответ, который он рассчитывал услышать:
- Ты больше не прикасаешься ко мне без лишней необходимости, исключение – если мы появляемся на публике или вместе аппарируем. Раньше, до случившегося, чтобы удержать твои руки подальше от меня, единственным способом было проклясть тебя. А теперь… - к концу фразы голос Гарри становился все тише и тише, а взгляд он так и не поднял на бывшего супруга. А зря, ведь тогда смог бы заметить тепло и нежность в глазах Малфоя.
- И сколько времени тебя это беспокоит, Гарри? – мягко спросил Люциус, нежно приподнимая лицо парня указательным пальцем, заставляя его посмотреть на себя.
- Некоторое время, - смущенно ответил Гарри, смотря в теплые серые глаза бывшего супруга.
- И почему ты до сих пор мне ничего не сказал? Глупый гриффиндорец, конечно же, я тебя люблю! Просто ждал, когда ты будешь готов к чему-то большему между нами, - горячо произнес Люциус, наклоняясь и почти касаясь губ Гарри своими. - Не возражаешь, если я тебя поцелую? – спросил он ласково.
- Нет… - это все, что мог сказать Гарри, прежде чем мягкие и настойчивые губы накрыли его рот. Поцелуй, начавшийся почти целомудренно, затем перерос в страстный и обжигающий: Малфой осторожно лизнул его нижнюю губу, и Гарри разомкнул губы, позволяя углубить поцелуй. Гриффиндорец не смог сдержать стон, когда язык Люциуса принялся исследовать его рот, пытаясь затянуть язык брюнета к себе. Гарри почувствовал, что от силы эмоций, земля ушла из-под ног, и колени подкосились. Но ему не дали упасть твердые руки Люциуса, обнявшие его за талию, поддерживая, не позволяя упасть. Поцелуй, по мнению Гарри, закончился слишком быстро, и парню очень хотелось его продолжить.
- И ты еще сомневаешься, что я тебя люблю? – нежно и хрипловато спросил Люциус, прижимая любимого к себе. Мужчина улыбнулся, когда почувствовал, как Гарри покачал головой, прежде чем брюнет сам поцеловал в губы Люциуса.
- Не хочешь перед уходом проведать сына и пожелать ему сладких снов? – спросил Гарри, неохотно отстраняясь от бывшего супруга, открывая дверь.
- Если я соглашусь, то получу поцелуй от его мамы? – ухмыльнувшись, поинтересовался Люциус.
- Нет, - ответил Гарри и едва сдержал хихиканье, увидев, как ухмылка Люциуса сползла с лица. – Но, если ты пересмотришь свои предложения, то можешь получить его от папы малыша, - весело произнес Гарри перед тем, как забежать в дом.
Люциус, осознав, что его разыграли, отправился ловить шутника.
Брюнет едва успел коснуться ручки двери в гостиную, как почувствовал руки на своей талии, которые немедленно прижали его к широкой груди:
- Ты не должен дразнить кого-то и сбегать, если не хочешь заплатить за это, - нежно прошептал Люциус на ухо парня, заставляя того задрожать от испытываемых эмоций и ощущений.
- И что за плата? – шепотом спросил Гарри, пытаясь сдержать рвущийся смех, и чтобы в его голосе звучали испуганные нотки.
Настойчивые и властные губы Малфоя, накрывшие его рот и язык – были ему ответом. На этот раз поцелуй продлился дольше. Когда им стало не хватать воздуха, они, наконец, оторвались друг от друга.
- А теперь объясни мне, почему ты направился сюда, если детская наверху? – спросил Люциус, когда смог связно мыслить, хотя это довольно трудно, поскольку зацелованный парень выглядел превосходно!..
- Просто у отца привычка засыпать именно здесь, а на следующий день жаловаться, насколько сильно у него затекла шея от лежания в неудобной позе, - ответил Гарри со счастливой улыбкой на лице.
Когда дверь гостиной наконец-то открылась, перед потрясенным парнем предстала удивительная картина: его отец, которого в Хогвартсе все боялись, спал на кушетке со своим внуком. Ребенок комфортно устроился на груди деда, а Северус придерживал его рукой, как бы охраняя и оберегая.
Постояв некоторое время, умилившийся Гарри достал из кармана мантии камеру и сделал несколько снимков.
- Если не возражаешь, то я хочу посмотреть на них, когда ты их проявишь, - прошептал Люциус, когда подошел к парню и обнял того за талию.
- Желаешь иметь возможность шантажировать отца? – весело поинтересовался Гарри, обернувшись к подошедшему мужчине.
- Нет, и в мыслях не было! – тихо возмутился Люциус, но, заметив скептически приподнятую бровь Гарри, добавил: – К тому же, не думаю, что Северус оценил бы это.
- А что бы ты заставил меня сделать?
- Вначале, я бы заключил с тобой брак. Тогда ты, наконец-то, вернешься ко мне в постель. Затем, родив мне прекрасную дочь, ты точно никуда не сбежишь от меня и останешься навсегда со мной, - твердо произносил Малфой то, что у него лежало на сердце. Как бы ему хотелось, чтобы подобное произошло быстрее, и они стали бы жить вместе, но все зависит только от Гарри.
- А с чего такая уверенность, что я не сбегу? – все еще шепотом продолжил их маленькую игру брюнет, не заметив, как открылись черные глаза спящего мужчины.
- Я бы не позволил тебе сбежать, потому что сделаю тебя счастливым, так что ты бы не смог даже подумать о таком, - спокойно ответил Люциус, хотя у него внутри все сжималось при мысли, что Гарри имел полное право послать и его самого, и его предложения далеко и надолго.
- И как ты планируешь все провернуть? – спросил Гарри, внимательно смотря в глаза Малфоя, которого так и не смог разлюбить.
- Я бы сделал все, что бы ты захотел. Дал бы все, чего ты пожелал, - уверенно и страстно прозвучало в ответ.
- А если бы я захотел уехать?
- Тогда последовал бы за тобой. Как уже говорил, я не собираюсь терять тебя снова! - еще крепче прижимая к себе парня, ответил Люциус. - Если ты решишь, что больше не любишь меня – я потрачу всю оставшуюся жизнь, чтобы ты снова ответил мне взаимностью, - Гарри услышал твердую решимость в голосе мужчины.
- А если бы он сказал тебе, что не хочет тебя больше видеть, и что бы ты оставил его в покое? - донесся немного хрипловатый и настороженный голос с кушетки.
- Это единственная вещь, которую я не смог бы выполнить, - ответил Люциус человеку, который когда-то был его другом.
- Что, если мой сын встретит того, кто относился бы к нему намного лучше тебя, кто полюбил бы и позаботился о нем и Лукасе?.. Никогда не делал бы поспешных выводов, увидев то, что ему не нравится? – продолжил Северус, осторожно встав со спящим ребенком на руках.
- Я бы все равно боролся за них, ведь они – моя семья, и не могу потерять их снова, - сказал Люциус, отпуская Гарри, когда Северус приблизился к ним.
- Хорошо, а если я отправлю их в тайное место, туда, где ты не сможешь найти ни одного из них? – вновь поинтересовался Северус, передавая сладко посапывающего внука своему сыну. Снейп пытался смириться с тем, что блондин говорит искренне, но поступки Малфоя в прошлом говорили против него.
- У меня не оставалось бы иного выбора, нежели как выпытать у тебя их местоположение,- твердо ответил Люциус, глядя в черные глаза, полные огня.
- А если я скажу, что у меня уже просили его руки? – поинтересовался Северус, но присутствующие прекрасно поняли, что это констатация факта, а не вопрос.
- Кто?.. – потрясенно выдохнул Гарри. Ведь отец ничего не говорил ему об этом.
- Мой бывший ученик, который учился у меня, чтобы стать мастером. Он как-то заметил твою и Лукаса фотографию на моем столе. Увидев, спросил: связан ли ты узами брака, - спокойно ответил Снейп, обратившись к шокированному сыну.
- И что ты ему ответил, папа?! – спросил Гарри, и удивился тем, что зельевар не ответил на вопрос. - Ты же не?.. – брюнет искренне надеялся, что отец ничего не сделал против его воли, но, увидев гнев и решимость в черных глазах, понял, что Северус все же посмел решить за него.
- Сказал ему, что у вас с отцом Лукаса непростые отношения, оставшиеся в далеком прошлом, и он тебя не достоин. Я пригласил моего ученика приехать в этом году в Хогвартс с нами. Таким образом, вы познакомитесь. Он очень хороший человек, Гарри. Думаю, тебе он понравится, - Северус попытался успокоить рассерженного сына, намеренно игнорируя Малфоя.
- Ты просто хочешь женить меня, как будто продаешь какую-то вещь выгоднее и подороже! - возмутился Гарри, его изумрудные глаза полыхали гневом. - Я твой сын, но это не дает тебе право решать все за меня! Особенно сейчас, когда я, наконец-то, решился наладить отношение с родным отцом твоего внука.
- Гарри, может, это к лучшему. Я уверен, что тебе понравится Майкл, - попытался поговорить со своим упрямым сыном Северус. Мужчина готов ради него и внука на все, но никто не удержит его в стороне, когда Люциус опять решил появиться в жизни Гарри. Ведь сыну пришлось очень несладко в прошлый раз, а теперь есть возможность свести Гарри с Майклом Забини, старшим братом Блейза. Если все у них сложится, то у Гарри будет поддержка чистокровной семьи, и тогда Люциус никогда не смог бы его достать и снова причинить боль. Северус был уверен, что тот не любит Гарри, а только желает видеть его в постели. Ведь если любишь, то не поступишь, как Малфой…
- Ты не можешь решить за меня, с кем я проведу оставшуюся жизнь! – практически прошипел Гарри. Парень был в ярости от того, что отец хотел сделать, но пытался не поднимать голос, чтобы не разбудить ребенка.
- И не собираюсь, просто хочу показать, что у тебя есть варианты, - попытался исправить ситуацию Северус.
- Знаю, что у меня есть выбор, но люблю я Люциуса! Да, мы совершили ошибки, и теперь расплачиваемся за них. Пока о браке речь и не ведется, просто мы хотим построить отношения так, как считаем правильно, - Гарри попытался доказать свою точку зрения отцу.
- Я не хочу, чтобы тебе снова причинили боль, - признался Снейп, понимая, что он проиграл.
- Ты увидишь, как я страдаю тогда, когда заставишь делать меня то, чего я не хочу, - мягко произнес гриффиндорец. - Я хочу попытаться наладить отношения с Люциусом. Знаю, ты ему не доверяешь, но я могу.
Северус просто кивнул в ответ, затем повернулся к Малфою и сказал:
- Если ты снова причинишь ему боль, то я это так не оставлю, - затем развернулся и покинул комнату.
Поделиться42014-10-13 19:23:46
Глава 3
Гарри начал упаковывать вещи сына и свои, готовясь к возвращению в Хогвартс. Лето уже закончилось, и он возвращался с отцом в школу, так как там будет лучше защищен. Гриффиндорец ненавидел то, что сам не может обеспечить безопасность Лукасу и себе, и вместо этого вынужден полагаться на других. Но плюс в том, что в школе будет и Люциус. Его пригласили преподавать в этом году, и Гарри сможет провести с ним столько времени, сколько ему хочется. К тому же, Лукас будет постоянно видеть отца рядом с собой. Гарри улыбнулся мысли, что он вынужден укладывать спящего сына в сундук, чтобы брать с собой.
- Ты готов? – спросил отец, стоя в дверях и держа внука на руках.
Гарри только кивнул и передал сундук одному из эльфов для доставки в Хогвартс. Гриффиндорец подошел к отцу и, не произнеся ни слова, забрал сына. Парень так и не разговаривал с родителем с ночи, когда выяснилось, что тот пытался устроить его брак.
- Ты не можешь всегда молчать, - обиженно проговорил Северус, выходя из комнаты вслед за сыном. Мужчину очень расстроила размолвка между ними. Гарри едва поборол искушение рассказать отцу, что назло ему переедет в комнаты Люциуса, но знал, что это будет ложью, так как гриффиндорец чувствовал, что еще не готов к такому серьезному шагу.
Выйдя в холл поместья, Гарри решил не ждать Северуса и сам направился к стоящей карете, которая доставит их в замок. И был сильно удивлен, обнаружив там сидящего мужчину.
- Ты, должно быть, Гарри? Приятно познакомиться, меня зовут Майкл, Майкл Забини, - представился мужчина, протягивая руку для пожатия.
Вот так неожиданно и без подготовки парень столкнулся с предполагаемым кандидатом в качестве его супруга. Ну, по крайней мере, внешне тот привлекателен: высокого роста, поскольку головой едва не касался потолка кареты, длинные темные волосы и светло-голубые глаза. К тому же, Забини мог похвастаться бронзовым цветом кожи (в отличие от большинства представителей высшего общества, которые были бледнокожими) и хорошей мускулатурой.
Но в сидящем мужчине что-то такое, что заставляло Гарри держаться настороженно. Возможно, это чувство возникло, так как этот Майкл хотел занять место Малфоя…
- Знаешь, твой отец поделился со мной, что вы с ним немного повздорили. Искренне сожалею, что послужил причиной подобного. Просто увидев ваши с сыном фотографии, не смог забыть. Ты восхитительный и красивый молодой человек, а твой ребенок просто бесподобный! – заметил мужчина, внимательно и оценивающе рассматривая гриффиндорца.
- Не имею ничего против вас, мистер Забини, но не хочу обнадеживать. Дело в том, что я до сих пор люблю отца Лукаса, и поэтому не желаю начинать с вами отношения. Извините, но не стоит вам надеяться на что-либо, кроме дружбы, с моей стороны, - вежливо, но твердо проговорил Гарри, заранее сообщая всю правду мужчине, чтобы тот не строил каких-либо матримониальных планов в отношении него.
- Простите за задержку, потребовалось оставить инструкции эльфам, как именно им переносить мои компоненты для Зелий, - сказал Северус, устраиваясь в карете. – Вижу, вы уже познакомились, - зельевару очень хотелось узнать, о чем разговаривали эти двое, но когда он приблизился к карете, то не мог ничего расслышать.
- Мистер Снейп, у вас очаровательный сын, - произнес Майкл, улыбаясь Гарри. Забини не сомневался, что без труда получит гордого и очень привлекательного парня. Хотя Малфой богатейший и влиятельный маг нынешнего столетия, но у него есть слабость – это сидящий здесь гриффиндорец. Мужчина уже давно просчитал, какие выгоды сможет извлечь из союза с Гарри, к тому же неплохо бы заполучить его к себе в постель. Во-первых, Забини насолит Люциусу, соблазнив «мать» его ребенка, а, во-вторых, обольщение для Майкла не будет вынужденным – парень очень даже и красив.
***
Радостный Люциус встречал подъехавшую карету Снейпов к Хогвартсу, ведь вскоре он увидит самую главную и важную часть своей семьи. Малфой с тревогой и волнением ожидал в течение всего лета их возращения в школу, поскольку они с Гарри будут проживать рядом.
Его улыбка стала шире, когда мужчина заметил выходящего из кареты парня с их четырехмесячным сыном на руках. И Малфой поспешил поприветствовать их должным образом.
- И как же добрались двое самых дорогих мне людей в этом мире? – мягко спросил Люциус, подходя к Гарри. Затем он бережно забрал ребенка и прижал к себе парня за талию. Мужчина улыбнулся еще шире, заметив кулон в виде змеи на шее Гарри. Люциус купил его возлюбленному в качестве подарка на день рождения, но не сказал, что он парный. Малфой и сам носил точную копию; к тому же кулон нагревается, если гриффиндорец попадет в беду. Также продавец поместил на него чары слежения и чары, препятствующие снятию украшения любым человеком, кроме самого Люциуса. Он рассказал Гарри о наложенных чарах и попросил того надеть украшение, чтобы Малфой всегда знал местоположение парня, если только тот не против. Растроганный гриффиндорец не снимал подарок, ведь Люциус искренне беспокоился о нем. Особенно сейчас, когда парень полностью лишен магии.
- Мы оба счастливы, увидев тебя, - сказал Гарри с нежной улыбкой.
- Это замечательно, мой родной, - промурлыкал Люциус, наклоняясь ниже, будто хотел поцеловать парня. – Так как я безмерно рад, что вы с Лукасом наконец-то приехали, - добавил он, прежде чем сократить расстояние и страстно поцеловать любимого.
Потом, взяв себя в руки (все же людное место), Малфой поинтересовался:
- Теперь объясни мне, почему эльфы создали детскую в моих комнатах? – спросил Люциус, приподняв бровь. А в душе он надеялся, что бывший супруг решился на подобный шаг, поскольку хочет проживать вместе с ним.
- Я подумал, что тебе не помешало бы больше общаться со своим сыном, - тихо произнес Гарри. Затем, заметив печаль и грусть мужчины, парень расстроенно, но твердо добавил: - Мне жаль, но пока я не готов поселиться с тобой. Скоро, но не сейчас.
- Ладно, тогда пока мы с Лукасом осмотрим новые покои, ты разложишь вещи, а затем приходи к нам на чай, - улыбнулся Малфой, прекрасно понимая, что не стоит давить на Гарри.
А парень облегченно кивнул мужчине, поскольку его немного беспокоила возможная реакция Люциуса.
***
- Эй!
Гарри обернулся, услышав голос позади себя, и вежливо улыбнулся подошедшему к нему Майклу.
- Помощь не требуется? Я уже устроился в отведенных комнатах, а тебе явно нужно раскладывать вещей в два раза больше, - с этими словами Забини выразительно посмотрел на крохотную одежку в руках брюнета.
- Спасибо за предложение, но я почти закончил, а затем собираюсь на чай к Люциусу, - сказал Гарри, убирая оставшуюся одежду. Он кожей ощущал, как жаркий взгляд Майкла неспешно скользит по его телу вверх-вниз, отчего появились мурашки.
- Какие отношения между тобой и Малфоем? – надменно спросил Майкл, подходя к Гарри сзади.
- Вообще-то, вас это не касается, но у нас все хорошо, - твердо произнес гриффиндорец, пытаясь отстраниться от Забини, но тот твердо сжал талию парня.
- Ты знаешь, что он не заслуживает тебя? – внимательно глядя в изумрудные глаза, поинтересовался Майкл. – Люциус поступил с тобой ужасно. Я бы подобного не допустил. Гарри, ты тот, перед кем поклоняются, кого обожают и любят, - с каждым словом, мужчина склонялся все ближе и ближе к губам застывшего парня. – Я сделаю тебя счастливым, если только мне позволишь… - Гарри чувствовал дыхание Забини на своем лице, и ему внезапно захотелось, чтобы тот его поцеловал. Но в то же время в душе парень понимал, что происходит непонятное и неправильное.
А Майкл с долей злорадства и превосходства констатировал, что чары сработали – это просто наведенное возбуждение, действующее, как очарование Вейл. Волшебник смог бы побороть их, но вот у маггла или сквиба силенок не хватит справиться.
Затем Забини прижался к губам Гарри, и ощутил их мягкость и податливость, отчего мужчина завелся не на шутку. Краем сознание Майкл понимал, что в любой момент здесь может появиться Снейп и все испортить, но тот был занят обустройством своей драгоценной лаборатории. Значит, у него достаточно времени.
Гарри никак не мог понять, что с ним происходит: в голове какой-то непонятный туман мешал сосредоточиться. Парень заметил, что Забини оторвал его от пола и понёс в сторону кровати, где навалился сверху, все так же продолжая целовать. Потом гриффиндорец ощутил, как Майкл спускается быстрыми и страстными поцелуями с его шеи к груди, срывая с парня одежду. Когда мужчина поспешно снимал с себя штаны, парень не смог остановить его. Но вот после того, как руки Забини прижались к обнаженным ногам Гарри, тот как будто протрезвел и со всей силы оттолкнул мужчину, с негодованием глядя на него:
- Что, Мерлин побери, ты делаешь?! – спросил гриффиндорец, пытаясь судорожно натянуть на себя одеяло.
- Сожалею о случившемся… Знаю, что не имел права, но искушение слишком велико. И я всего лишь хотел показать, чего именно ты достоин. Искренне раскаиваюсь, - мужчина приносил извинения, а сам пытался понять: как этот парень, не обладая магией, смог так быстро развеять чары? Ведь они должны действовать около часа, пока Майкл не возьмет то, чего он страстно захотел.
- Думаю, теперь ты должен уйти, Майкл, - тихо произнес Гарри, пряча красное от позора и смущения лицо в подушке. Как он мог позволить чужому мужчине так целовать и ласкать себя?! Как он допустил такое, чего не разрешал даже Люциусу?!..
- Мне действительно жаль, Гарри. Не хотел заходить так далеко, но я соврал бы, если бы сказал, что не желал этого, - мужчина, казалось, говорил искренне.
- Знаю, Майкл, но думаю, что тебе лучше покинуть мою комнату, - сказал Гарри, отстраненно смотря на кроватку, где будет спать их с Малфоем сын.
Забини, выйдя из апартаментов Поттера, наспех наложил на себя чары Хамелеона - не хватало еще, что бы кто-нибудь заметил его. И, как оказалось, вовремя – буквально через несколько минут мимо него прошел Люциус Малфой с ребёнком на руках.
***
Внезапно Люциус почувствовал, как нагрелся его кулон. Испытывая беспокойство и тревогу, он взял сына и пошел к Гарри, чтобы удостовериться, что у него все в порядке. Произнеся пароль (Малфой радовался, что бывший супруг, не колеблясь ни секунды, сам сообщил ему пароль от апартаментов), мужчина обошел все комнаты, найдя парня в самой дальней. Гриффиндорец сидел на кровати и так горько плакал, что у Малфоя сердце обливалось кровью. Осторожно и бережно уложив посапывающего Лукаса в колыбель, он наложил заглушающие чары, чтобы его не разбудить случайно, и подошел к Поттеру. Когда он попытался обнять парня, тот оттолкнул мужчину.
- Гарри, что произошло? – мягко спросил Люциус, а Гарри ожесточенно тер глаза рукавом рубашки.
- Я-я-я не могу сказать… - невнятно произнес парень сквозь слезы, отчего Люциус испытал потрясение и волнение. Что же должно было произойти, чтобы бывший супруг находился сейчас в подобном состоянии??
- Ты можешь рассказать мне все, что угодно, любимый, - тихо и спокойно произнес Люциус. Мужчина настолько был занят утешением гриффиндорца, что не заметил, как кто-то осторожно и незаметно снял заглушающие чары.
- Он поцеловал меня, - спокойно сказал Гарри. - Майкл поцеловал меня, и я ему ответил, - уточнил парень, глядя на потрясенного мужчину.
Люциус, испытавший приступ ревности, захотел все разнести здесь к Мерлину, захлопнуть дверь и больше никогда не видеть Гарри. Но в то же время, если парень сам сообщил о таком, то нужно прислушаться и попытаться понять. Ведь так не хотелось повторять прошлых ошибок и снова наступить на те же грабли недоверия. Вместо этого, взяв свои эмоции под контроль, Малфой просто произнес:
- Продолжай.
Гарри, бросив на мужчину благодарный взгляд, кивнул и продолжил:
- Не знаю, что произошло, ведь у меня и в мыслях не было желания его поцеловать. Забини предложил свою помощь в распаковке вещей, а затем, когда он подошел слишком близко, в голове появился странный туман. Я не мог контролировать собственное тело, поэтому Майкл положил меня на кровать и снял с меня одежду. После того, как он снял с себя штаны, туман развеялся, и я смог оттолкнуть его. Как ты думаешь, что случилось? - парень, рассказав обо всем Люциусу, стал судорожно повторять, что очень сожалеет о случившемся.
Малфой едва сдерживал желание тут же кинуться на поиски того, кто посмел посягнуть на его Поттера. Поэтому, прижав к себе Гарри, мягко произнес:
- Я пока не знаю, как это произошло, но обязательно узнаю. Не волнуйся.
Затем мужчина почувствовал теплые губы Гарри на своей шее, а потом проворные пальчики парня начали расстегивать пуговицы на мантии.
- Ч-что ты творишь?! – Малфой дал себе слово, что не прикоснется к любимому, пока тот сам не будет готов на это. Сейчас же явно не стоит обращать внимание на слова и поступки Гарри: гриффиндорец испытал потрясение и шок. Но и мужчина не железный, особенно когда к нему прикасается любимый человек.
- Займись со мной любовью, Люциус, - прошептал парень, стягивая с себя одежду.
- Гарри, остановись… - попытался образумить его Малфой, но гриффиндорец его вообще не слышал. Присмотревшись внимательнее, волшебник обнаружил, что глаза брюнета затуманены и немного расфокусированы. Мужчина мог назвать множество заклинаний, которые привели бы к подобным последствиям, но он не знал, какое точно применили. Единственное, что оставалось Малфою в такой ситуации – это связать Гарри и наложить на него чары сна. К тому же Люциус искренне надеялся, что после пробуждения гриффиндорец не возненавидит его из-за того, что мужчина применил к нему магию.
Малфой же был абсолютно уверен, что парень проклят. Но как найти доказательства? Ведь нельзя голословно обвинять кого-либо, хотя тот маг и заслужил подобное.
Что же, тогда остается только оберегать и защищать своего упрямого возлюбленного. Люциус устроился на стуле, стоящим между кроватью Гарри и колыбелью посапывающего сына. Утром волшебник должен серьезно поговорить с парнем и убедить того в необходимости переезда в апартаменты Малфоя.
Поделиться52014-10-13 19:23:56
Глава 4
Гарри, проснувшись несколько часов спустя, почувствовал, как его кто-то крепко обнимает. Смотря в спокойное и безмятежное лицо спящего Люциуса, к парню вернулись воспоминания о том, что пытался сделать Майкл. И от этого в душе гриффиндорца резко похолодело, а сердце сжало, будто в тисках. Ведь Малфой запросто может решить, что после произошедшего Гарри ему больше не нужен…
Услышав недовольное агуканье, доносившееся из кроватки, парень осторожно выбрался из таких теплых и родных объятий и направился к источнику шума. И едва не подпрыгнул на месте, когда услышал слегка хрипловатый голос, обращающийся к нему:
- Забирай нашего сына и возвращайся обратно.
Затаив дыхание, Гарри, бережно прижимая Лукаса к груди, согласно кивнул на предложение бывшего супруга.
- Ты не сердишься? – как же парню хотелось узнать, как на самом деле относится ко всему Малфой. И испытал облегчение, когда Люциус покачал головой.
- В случившемся нет твоей вины, Гарри. На тебя наслали заклятие, это было видно по твоим затуманенным и расфокусированным глазам, когда ты активно пытался соблазнить меня, - усмехнулся мужчина, укладывая сына между собой и парнем. А затем на лице Малфоя появилась настоящая счастливая улыбка, когда Лукас радостно заворковал, и гриффиндорец тоже улыбнулся, глядя на такую идиллию. – И теперь возникает главный вопрос… Гарри, я хочу, чтобы ты и Лукас переехали ко мне в покои, для вашей же с ним безопасности, - но Малфой на секунду замолк под недовольным изумрудным взглядом, а затем принялся оправдываться: - Это не потому, что я не доверяю тебе. Отнюдь! Я не верю всем остальным. Не верю, что они будут только смотреть на тебя, но не прикасаться. Вообще не доверяю им нашего сына, чтобы, не дай Мерлин, не причинили ему вред. Не желаю, чтобы опять кто-то посмел обидеть тебя… Магический мир, да и я тоже, доказали, что не можем обеспечить тебя должной заботой, которую ты заслуживаешь. Но хочу добавить, что теперь уверен в собственных силах, - когда Люциус закончил свой монолог, то протянул руку, чтобы нежно погладить Гарри по щеке.
Поттер сжал своей ладошкой руку мужчины, а затем поцеловал его ладонь.
- Я не хрупкая статуэтка, которая способна разбиться от малейшего прикосновения. И наш сын не будет никогда слабым, потому что взял от нас с тобой силу. Ты не должен волноваться и беспокоиться о нас с Лукасом, - твердо произнес Гарри, внимательно глядя в серые глаза. – Послушай, я люблю тебя и безумно хочу, но все еще не готов к подобному шагу… Но обещаю, с Рождества мы будем жить все вместе, и Лукас увидит традиционное семейное празднование, - парень с ласковой улыбкой наблюдал, как его сын, сладко посапывая во сне, посасывал свой палец.
- Но чтобы Лукас увидел подобное, необходимо, чтобы его родители поженились, - провокационно произнес Люциус.
Гарри, решив немного подразнить мужчину, проговорил:
- Тогда отец моего ребенка должен поспешить и сделать заново предложение.
- Ты скажешь «да», если я спрошу? – с надеждой поинтересовался Люциус.
- Попробуй, тогда и узнаешь, - весело ответил Гарри.
- Хорошо, - просто сказал Люциус и вытащил из кармана кольцо, которое предназначено исключительно для этого парня: - Гарри Джеймс Поттер-Снейп, ты выйдешь за меня? …снова?
Гриффиндорец счастливо улыбнулся и протянул слегка дрожащую ладонь мужчине, чтобы тот надел кольцо на палец. И парень ощутил облегчение и безопасность оттого, что знакомый вес украшения вернулся на свое законное место.
А затем Люциус нежно и страстно поцеловал Гарри, отчего у того закружилась голова. С трудом оторвавшись от мужчины, парень посмотрел на сладко сопящего сына, который с комфортом устроился между своими родителями.
- Пожалуйста, останься сегодня с нами, Люц, - тихо произнес гриффиндорец, и у него сердце сладко сжалось, когда почувствовал нежный поцелуй в щеку.
- Навсегда, Гарри… Навсегда.
* * *
Он ощущал безумие… нет, просто ярость! Столько сил приложено, чтобы разрушить отношения между бывшими супругами, но те стали только крепче.
И теперь парень, которого мужчина так страстно желал, снова помолвлен с проклятым Малфоем! А Люциус больше не допустит ошибок, которые совершал в прошлом, поэтому разлучить их станет практически невозможно.
Майкл со злобой наблюдал, как профессора радостно поздравляли парочку, и готов был совершить убийство прямо там за то, что Малфой так нежно и трепетно обнимал Гарри за талию или аккуратно и бережно держал Лукаса на руках. И они выглядели таким счастливым семейством, что просто зубы сводило от сдерживаемого бешенства!
Ну, по крайней мере, хоть один член семьи выглядел не таким радостным… Северус, похоже, тоже готов уничтожить Малфоя или, по крайней мере, применить к нему какое-нибудь пыточное заклятие. Очевидно, мужчина недоволен выбором сына, но ничего не мог предпринять, чтобы предотвратить этот роковой шаг.
И у Майкла возникла гениальная идея…
* * *
Забини с жалостью смотрел на счастливого парня, когда тот вместе с Люциусом садился в конце стола. Сегодня жизнь гриффиндорца кардинально изменится, но тот даже не подозревал об этом.
Майкл достаточно тщательно все спланировал и выбрал именно праздничный ужин, чтобы привести свой план в действие.
Что же, к концу этой ночи Гарри окажется на брачном рынке. Но на этот раз – в качестве неутешного вдовца.
* * *
- Любовь моя, дай мне Лукаса, а то ты ничего еще не ел, - нежно и заботливо произнес Малфой, протягивая руки к сыну, и тот быстро и с радостью перекочевал к нему. Гарри устало улыбнулся и взял вилку, чтобы немного поесть. Сегодня Лукас немного капризничал и никак не хотел успокаиваться, пока с комфортом не устроился на руках Люциуса.
Парень поднял свой кубок, отпивая небольшой глоток, а затем скривился – это оказалось нетронутое вино Малфоя.
- И как ты можешь пить такое… Оно просто ужасно на вкус, - пожаловался Поттер с кислой гримасой, на что Лукас захихикал.
- Гарри, ты же пил его раньше и не возражал, не так ли? – мужчина с ностальгией и теплотой вспоминал ночь, разделенную с любимым несколько недель назад. Но затем Люциус, почуяв неладное, осторожно поднес бокал к носу и принюхался, заметив, что аромат имеет горьковатый оттенок. Когда он вновь посмотрел на парня, тот был смертельно бледен.
- Северус, забери Лукаса, - и Малфой передал сына Снейпу, сидящему рядом с ним.
- Гарри… любовь моя, очнись, прошу. Открой свои глаза и посмотри на меня, - взволнованно уговаривал Люциус, встав на колени перед парнем. Мужчина, затаив дыхание, наблюдал, как ресницы затрепетали, и зеленые глаза слегка приоткрылись.
- Как плохо… Люц… - нечленораздельно произнес гриффиндорец, находясь на грани от обморока.
- Тсс, не говори ни слова. Любимый, я сейчас отнесу тебя к колдомедику. Только держись, хорошо? – хрипло произнес Люциус, бережно поднимая на руки Гарри, и, игнорируя взгляды студентов, которые шокированно смотрели на них, выбежал из зала. Обеспокоенный Северус с внуком следовал за ним по пятам.
И никто так и не заметил взволнованного выражения лица Майкла Забини.
* * *
Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как Люциус видел зеленые глаза Гарри, хотя прошла всего-навсего одна неделя.
Северус, проведя осмотр, определил, что именно за яд выпил Гарри, но противоядие содержало слишком много компонентов, и их мог собрать только профессор зелий. Так что Снейп был занят сборам необходимых ингредиентов.
А Люциус продолжал нести бессменную вахту возле кровати возлюбленного. И уходил только положить Лукаса спать, или сам закрывал ненадолго глаза, предварительно удостоверяясь, что Драко и Виктор справятся с маленьким мальчиком.
Но Люциус был не единственным, кто пристально и постоянно следил за спящим Гарри. Майкл проводил время, прячась в тени палаты, тщательно изучая график Малфоя и колдоведьмы, ища возможность, чтобы претворить свой план в жизнь.
И вот такая возможность представилась: Забини вытащил из кармана шприц и подошел к кровати. Майкл купил необходимое противоядие на черном рынке, поэтому не был уверен в эффективности, но все-таки решил рискнуть. Оглянувшись и никого не заметив, он вставил иглу в вену Гарри, а затем ввел лекарство.
И Майкл облегченно вздохнул, когда затрепетали ресницы и открылись манящие изумрудные глаза. Наконец взгляд Гарри сосредоточился на стоящем рядом мужчине, и парень недоуменно нахмурился:
- Кто вы?
А Забини решил использовать предоставленную возможность и повернуть ситуацию для себя.
- Гарри, ты не помнишь меня? – расстроенно поинтересовался Майкл: - Мы с тобой были любовниками до того, как ты приехал сюда несколько недель тому назад. И собирались вскоре рассказать об этом твоему отцу и Люциусу.
- Какому Люциусу? – серьезно, но немного настороженно спросил Гарри.
Майкл хотел подскочить на месте от радости. Но не стоит проявлять подобные эмоции, поэтому ему пришлось сделать печальное выражение лица:
- Он отец твоего сына Лукаса. Ваш брак недавно закончился ужасно, и поэтому ты боялся сообщить о нас. Ведь он Люциус вправе отнять ребенка у нас.
- У меня есть сын?! – и в голосе парня слышалось благоговение.
- Да, ему сейчас четыре месяца. И Лукас внешне очень похож на твоего бывшего, но в то же время такой же милый, как и ты, - и Майкл больше не мог сдерживать свои порывы, поэтому он склонился к лежащему парню и украл маленький поцелуй. И Забини еле сдержал радостные крики, когда Гарри не сопротивлялся, послушно отвечая мужчине.
Поделиться62014-10-13 19:24:04
Глава 5
- ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ, МЕРЛИН ПОБЕРИ??!! – казалось, что в больничном крыле раздался крик разъяренной банши, оторвав целующихся друг от друга.
Обернувшись на разгневанный голос, Гарри непонятно почему почувствовал себя очень виноватым.
- Я просто проводил время со своим возлюбленным, Малфой. А теперь, думаю, ты потратил достаточно нашего времени, - спокойно произнес Майкл, сидя на кровати Гарри, и потянул парня на себя. Забини мысленно поздравил себя с победой, увидев, как побелело от ярости лицо мужчины.
- Это тот самый Люциус? – тихо прошептал смущенный Гарри.
Но Малфой услышал вопрос и недоуменно поднял бровь.
- Что ты с ним сделал?! – Люциус кипел от желания разорвать ухмыляющегося Забини за то, что тот посмел лапать ЕГО Гарри.
А Майкл наслаждался моментом.
- Ничего, Гарри только что проснулся, и я любезно просветил его о том, что происходило недавно, - с превосходством проговорил Забини, а когда потянулся к Гарри, то парень непроизвольно дернулся в другую сторону, чтобы избежать его прикосновений. – А теперь уверен, что Гарри хотел бы провести время со своим ребенком. Почему бы тебе не принести его сюда?
- Ты даже и пальцем не дотронешься до моего сына! – с яростью глядя на Забини, прошипел Малфой.
- Люциус-Люциус, ты и сам прекрасно знаешь, что Лукас принадлежит своей «матери». А теперь его «мать» останется со мной. Так что у тебя два варианта: либо ты добровольно приносишь ребенка, либо я сам отберу вашего драгоценного наследника, - Майкл готов исполнить свою угрозу.
Но в пылу ссоры мужчины не заметили, как Гарри сильно разволновался из-з происходящего.
- Лукас сейчас спит, поэтому можно подождать и до завтра, - процедил Малфой сквозь зубы, пытаясь придумать выход из ситуации.
- Ему вполне было бы удобно спать и здесь… - начал Забини, но его прервал Гарри, осторожно взяв за руку.
- Пусть ребенок выспится, я могу подождать и до завтра, - тихо, но решительно произнес парень, отстраняясь от Забини.
***
- Ты уезжаешь? – спросил Драко, пока его обычно невозмутимый отец носился по комнате, как ураган, собирая детскую одежду.
- Что-то произошло, и я должен скорее спрятать Лукаса как можно подальше от замка, - ответил Люциус, положив очередную вещь в сумку. Мужчина очень надеялся, что успеет уйти далеко от школы прежде, чем Майкл исполнит свою угрозу.
Малфой услышал, как закричал ребенок, и резко обернулся, но тут же успокоился. Просто Лукас так выражал свое недовольство тем, что старший брат, взяв младшего на руки, случайно разбудил того.
- И что произошло? – поинтересовался Драко, пытаясь успокоить малыша, и невольно задался вопросом: как Гарри мог за пару секунд заставить Лукаса радостно улыбаться?..
- Гарри очнулся.
- Разве это плохо? – недоуменно спросил младший Малфой.
- Да, поскольку он ничего не помнит и думает, что встречается с Майклом Забини, - пытаясь подавить ревность, ответил Люциус, стремительно пересекая комнату и нежно забирая младшего сына.
- Это плохо… - проговорил Драко. – Куда ты заберешь Лукаса?
- Куда-нибудь, где его не смогут найти в ближайшее время, - непреклонно заявил Люциус, прежде чем закутать уснувшего сына в одеяло и выйти.
***
- Ты уверен, что это не будет проблемой? – спросил Люциус, осторожно качая сына в колыбели. Он прекрасно понимал, что Гарри потом убьет его, но сейчас это единственное безопасное место для Лукаса.
- Конечно же, нет! Просто проследи, чтобы Гарри поправился, и обязательно побей того ублюдка до крови, уже для меня, - ехидно произнес более высокий из двух мужчин.
Тогда Люциус наклонился к спящему сыну и поцеловал его лоб:
- Будь хорошим мальчиком, - прошептал он, прежде чем уйти.
***
Майкл находился в ярости, поэтому никак не мог успокоиться и ходил взад и вперед рядом с кроватью спящего Гарри. Мужчина только что вернулся из комнат Люциуса, обнаружив, что тот спрятал ребенка и не собирается выдавать его местоположение. Забини планировал показать сына Гарри, но этот проклятый Малфой как всегда путает ему карты.
- Майкл? – хрипло позвал Гарри, открывая глаза.
- Сожалею, любимый. Я хотел привести Лукаса, но твой бывший супруг уже спрятал ребенка.
- Где? – спросил Гарри, чувствуя, как страх и паника постепенно заполняют все существо. Ведь где-то находится его маленький сын, а он даже не знает – где!
- Он сейчас в безопасности. Верну ребенка только тогда, когда к Гарри возвратится память, - надменно и непреклонно произнес Люциус, стоя в дверном проеме. – А до тех пор, МОЙ и Гарри сын останется у друзей. Теперь, если вы не возражаете, мне нужно поговорить с Гарри. Наедине.
- Очень даже возражаю! – воскликнул Майкл, намеренно вставая между Малфоем и лежащим парнем. – Если и хочешь что-то сказать, то только в моем присутствии.
- Без проблем, - спокойно произнес Люциус, садясь на кровать рядом с гриффиндорцем. И едва сдержал счастливую улыбку, когда Гарри непроизвольно качнулся в его сторону. – Любимый, твой ребенок в безопасности, не волнуйся. Когда ты поправишься, то я непременно приведу Лукаса, - после этого Малфой наклонился и страстно поцеловал парня, но был отдернут спустя пару мгновений.
- Отдыхай, Гарри, а я поговорю с твоим бывшим, - проговорил Майкл и вывел Люциуса из больничного крыла. Удостоверившись, что дверь плотно закрыта, Забини повернулся к Малфою и злобно пообещал: - Коснись его снова, и страдать будешь не ты.
***
Прошел целый месяц, и Люциус, стиснув зубы и держась из последних сил, вынужден наблюдать, как Майкл обнимал, целовал и успокаивал Гарри.
К тому же он чувствовал себя последним мерзавцем, когда парень постоянно приходил к нему и умолял увидеть их сына, но каждый раз получал отказ. При каждом удобном случае Люциус тайком навещал Лукаса и делал фотографии мальчика, которые потом незаметно прятал в карман гриффиндорца во время еды.
Но мужчина с отчаянием и болью осознавал, что Гарри ускользает от него, и его надежда начала таять. Надежда на то, что они проведут ближайшее Рождество вместе, как семья.
***
Майкл, едва сдерживая себя, облизывал тонкую шею парня, застывшего под ним. Забини устал проявлять благородство и решил раз и навсегда показать Гарри, кто главный в их отношениях. Со стоном мужчина начал прокладывать цепочку поцелуев ниже по спине гриффиндорца и разочарованно зарычал, когда Гарри отодвинулся от него.
- Майкл, мне так жаль, но я все еще не готов к подобному, - в последнее время сердце парня все настойчивее кричало и вопило, что происходящее между ними неправильно.
- Я достаточно терпелив с тобой, Гарри, но больше не намерен ждать, - процедил Забини, бросая парня назад, на кровать. Придавив тонкие запястья вырывающегося гриффиндорца одной рукой, второй Майкл достал палочку, чтобы связать его: - Ты сейчас увидишь, как замечательно быть со мной.
- Нет, пожалуйста… - умолял Гарри, пытаясь докричаться до мужчины, тяжело навалившегося сверху.
Юноша запаниковал, когда Майкл достал нож, и задался вопросом: уж не собирался ли тот его убить?.. Гарри крепко зажмурил глаза и услышал только треск рвущейся ткани – своей бывшей одежды. Парень начал отчаянно пинаться и сжал бедра, чтобы препятствовать чужому проникновению. Гарри чувствовал себя очень уязвимо и беззащитно, когда оказался нагим.
Парень, так и не открыв глаза, услышал, как Забини прошептал заклинание связывания, и лодыжки гриффиндорца оказались широко раздвинутыми и привязанными к кровати. Решив, что окончательно проиграл, Гарри попытался уйти в себя, чтобы не видеть и ничего не ощущать, что будет происходить с его телом. И когда парень отчаянно захотел почувствовать себя в безопасности, то перед ним, как кадры фильма, стали появляться воспоминания о совместной жизни с Люциусом. Гарри с радостью и любовью вспоминал, как Малфой крепко и бережно обнимал его, страстно и нежно целовал, играл с ним. С теплом припомнил, каково это, когда любимый человек называет тебя по имени…
- …Гарри! Пожалуйста, любимый, возвратись ко мне…
Сквозь защитный барьер, который парень непроизвольно выставил вокруг себя, проникали слова, сказанные знакомым и родным голосом. Но Гарри все равно опасался туда возвращаться; он хотел остаться здесь, где было безопасно.
- …Пожалуйста, Гарри. Ты так нужен мне, чтобы я снова мог с гордостью и любовью посмотреть в глаза собственного сына. И я, и Люциус, и Лукас отчаянно нуждаемся в тебе. Так сожалею, что хотел когда-то разлучить тебя с Малфоем. Ведь именно он и спас тебя, и никогда бы не совершил подобного, что попытался сделать Майкл… Ты уже в безопасности… Пожалуйста, возвращайся к нам. Не нужно бросать свою семью, только не перед Рождеством…
Очень странно и непривычно слышать умоляющий и взволнованный голос Снейпа.
Гарри внезапно вспомнил, как не так давно пообещал себе и Малфою, что они станут настоящей семьей, особенно для Лукаса, на Рождество. Что же, видимо, пора …
Сознание медленно возвращалось к парню. В первый момент он только ощутил крепкие руки, держащие его, и капли, падающие на его лицо. Очень медленно и с большим трудом Гарри открыл глаза и увидел, что из закрытых век Малфоя стекают слезы. Призвав все силы, парень нежно вытер капли так же, как и сыну, когда тот плакал. И внезапно у Гарри возникло иррационально чувство, что именно он и виновен в подобном состоянии мужчины.
- Благодарю Мерлина, Гарри, - радостно зашептал Люциус, увидев, как парень осознанно смотрит на него. - Мы все так переволновались! Твой отец пошел за Помфри.
- А где Майкл? – тихо спросил Гарри, но Малфой помешал ему оглянуться.
- Он больше никогда не причинит тебе боли, любимый, - твердо сказал блондин, бережно и нежно прижимая Гарри к своей груди и укачивая на руках, пытаясь загородить собой труп в комнате. Незачем гриффиндорцу видеть, что именно они с Северусом сделали с Забини, когда увидели, что тот попытался изнасиловать Гарри. Кто же знал, что простое разоружающее проклятие может привести к смертельному исходу, если маги в гневе и отчаянии.
- Люциус, я очень хочу жить вместе с тобой. Мы ведь станем настоящей семьей, правда? - умоляюще спрашивал Гарри, не отрывая головы от груди мужчины. А Люциус ощущал себя настолько счастливым человеком, что готов был пообещать все, о чем бы ни попросил ЕГО Гарри.
***
Гарри тепло улыбнулся своему мужу, зашедшему в их спальню:
- Лукас себя хорошо вел? – ласково спросил он супруга, когда тот с комфортом устроился на кровати рядом с ним.
Гриффиндорец искренне удивился, что именно Сириус и Ремус заботились все это время об его сыне. И был очень им благодарен за то, что они держали Лукаса в безопасности от происходящего.
Гарри, едва-едва встав на ноги после зелий отца, заставил Малфоя сходить за сыном. А потом взволнованный парень отправился вместе с Лукасом на обследование к Поппи, чтобы та подтвердила, что жизни ребенку ничего не угрожает.
И Люциус с веселой улыбкой всегда будет вспоминать, как Гарри безапелляционно потребовал (а по-другому и не скажешь) у немного опешившего Альбуса, чтобы тот поженил их с Малфоем в самые кратчайшие сроки… снова.
А сейчас Люциус наклонился к своему обожаемому и дорогому супругу для поцелуя.
Парень улыбнулся, зная, что на этот раз их с Малфоем брак будет в десятки раз лучше прежнего.
Эпилог
Входя в комнату, Гарри задорно подмигнул мужу. Он до этого целый час укладывал Лукаса спать – теперь же их двадцатимесячный сын крепко спал и не мог испортить его подарок Люциусу. Кто же знал, что, услышав, как Поппи взволнованно сообщила Гарри: «Ребенок на подходе», - это станет любимым словом Лукаса. И все время вместо сна сын с упрямством взбирался на колени к Гарри и очень нежно и бережно проводил своей ладошкой по животу парня, приговаривая: «ребенок».
- У вас возникли сегодня какие-то проблемы, любимый? – заинтересованно спросил Люциус, крепко прижимая к себе мужа и страстно целуя в губы.
- Мм… Нет, но у меня есть подарок на годовщину нашей свадьбы, - смущенно и немного обеспокоенно проговорил Гарри, протягивая Малфою коробку, что стояла рядом с ним.
- У меня тоже есть один для тебя, - нежно сказал Люциус, вытаскивая маленькую коробочку из кармана.
- Ну, открой мой первым, - Гарри очень повеселился, выбирая подарок, да и Лукас чувствовал себя гордым и важным от осознания, что помогал папе выбирать.
Люциус улыбнулся, срывая обертку с коробки. Открыв крышку, мужчина осторожно начал вытаскивать маленькие розовые детские одежды и вопросительно посмотрел на смущенного, но довольного мужа, подняв бровь.
- Моя магия ушла не так далеко, как мы думали. Хотя она никогда и не будет такой же сильной, как раньше, но ее вполне достаточно, чтобы выносить еще одного ребенка. Поппи сегодня подтвердила – я на втором месяце беременности. У нас будет девочка, - парень хотел рассмеяться, глядя на застывшего и шокированного Люциуса, но вместо этого только обнял своего мужа, чувствуя ответные крепкие и такие родные объятия. Им обоим пришло время отпраздновать прибавление в их семье. Позже, намного позже, они отпразднуют и возвращение магии Гарри.
Конец